♥ bilan de l’année passée et prévision de l’année qui arrive ♥
♥ review of the past year and forecast for the coming year ♥
11 décembre 2024
La période s’y prête bien, nous souhaitons vous parler de l’évolution de Bouclelaine sur les deux années : celle passée et celle à venir.
Vous l’avez peut-être remarqué, cela a été pour nous une année forte en activité.
En effet, pour commencer, Stéphanie nous a rejoint
il y a un tout petit peu plus d’un an.
✺◟( • ω • )◞✺
Durant cette année, nous avons fréquenté à nouveau plus de festivals de laine et de tricot, c’était un plaisir d’à nouveau baigner dans cette effervescence de tricot et de s’imprégner de bonne humeur et d’idées créatives très variées et propre à chacun-e d’entre vous !!
Aussi, discrètement mais très sûrement, Stéphanie s’est appliquée à organiser au cordeau les différentes étapes de production et d’administration et cela a apporté une nouvelle inspiration au sein de notre toute petite entreprise artisanale de transformation de laine locale.
Rappelons d’ailleurs cet adage :
Bouclelaine ne s’est pas faite en un jour.
(´• ω •`)ノ
Après la première étape de développement empirique et très constructive qui a eu lieu depuis la fondation de Bouclelaine, nous avons bien entamée la seconde phase qui consiste à fignoler l’édifice et son fonctionnement.
Durant cette année intense en petits chambardements, il en est un important dont nous souhaitons vous parler, nous avons consulté un organisme de conseil pour nous aider à pérenniser notre activité.
Au cours cette consultation nous avons revêtu notre rôle de chef d’entreprise afin de réaliser une étude de marché. La constatation fut que nos prix sont au deçà de ce qui existe par ailleurs en qualité et traçabilité équivalente.
En parallèle, et sans connaître cette dernière information, la personne de cet organisme experte en chiffres nous a conseillé d’augmenter nos prix de vente.
Vu ces deux dernières nouvelles, nous avons commencé à y croire et à nous pencher sur la question. Nous entendons régulièrement la remarque de votre part, que nos fils sont à un prix modéré.
L’idée n’est pas de soudainement devenir cher, nous aimons beaucoup vous proposer des produits à un prix abordable. Vous savez que nous attachons beaucoup d’importance à être transparentes sur nos pratiques de tri et maintenant de tarifs. Donc afin de ne pas vous coincer avec une hausse soudaine de nos prix, nous anticipons et vous prévenons dès maintenant, au fur et à mesure de notre démarche.
Nous sommes en train d’étudier très précautionneusement le changement que nous allons appliquer aux prix de nos fils adorés en début d’année 2025.
Avec l’espoir que vous comprendrez la nécessité de cela et que vous resterez fidèles aux productions que nous réalisons chaque année pour vous proposer de quoi vous vêtir éthiquement au prix juste.
Vous le savez peut-être déjà mais nous vous le déclarons et l’affirmons, Bouclelaine existe grâce à vous et à la confiance que vous nous avez accordé jusqu’à présent.
Merci beaucoup beaucoup, nous vous tiendrons au courant de nos déductions dès que cela sera plus clair pour nous.
The period lends itself well, we would like to talk to you about the evolution of Bouclelaine over the two years: the past and the future.
As you may have noticed, this has been a busy year for us.
Indeed, to begin with, Stéphanie joined us
just over a year ago.
✺◟( • ω • )◞✺
During this year, we once again attended more wool and knitting festivals, it was a pleasure to once again bathe in this knitting excitement and to soak up good humor and very varied and great creative ideas corresponding to each of you!!
Also, discreetly but very surely, Stéphanie worked hard to organize the different stages of production and administration and this brought new inspiration to our tiny local wool processing business.
Let us also remember this adage:
Bouclelaine was not made in a day.
(´• ω •`)ノ
After the first stage of empirical and very constructive development which has taken place since the founding of Bouclelaine, we now have well started the second phase which consists of fine-tuning the work and its functioning.
During this intense year of small upheavals, there is an important one that we would like to talk to you about, we consulted a consulting organization to help us sustain our activity.
During this consultation we took on our role as business manager in order to carry out a market study. The observation was that our prices are below what otherwise exists in terms of equivalent quality and traceability.
At the same time, and without knowing this latest information, the person from this organization who is an expert in numbers advised us to increase our sales prices.
Given these last two pieces of news, we started to believe it and look into the matter.
We regularly hear from you that our yarns are moderately priced. The idea is not to suddenly become expensive, we really like to offer you products at an affordable price. You know that we attach great importance to being transparent about our sorting and now pricing practices. So in order not to surprise you with a sudden increase in our prices, we anticipate and inform you yet, as we start this reflection.
We are currently very carefully studying the change that we will apply to the prices of our beloved yarns at the start of 2025.
With the hope that you will understand the necessity of this and that you will remain faithful to the productions that we make each year to offer you ethical clothing at the right price.
You may already know it but we declare it to you and affirm it, Bouclelaine exists thanks to you and the trust you have placed in us until now.
Thank you very much, we will keep you updated on our deductions as soon as it becomes clearer to us.
NOUVELLES . NEWS
♥ notre travail avec Nevez Amzer, Terre d’Emplois Solidaires ♥
♥ our collaboration with Nevez Amzer, land of solidarity employment ♥
17 octobre 2024
FR
Il nous semble important de vous expliquer brièvement le projet Nevez Amzer en lui même.
En breton, Nevez Amzer veut dire « Printemps » (traduit mot à mot nevez = nouveau et amzer = temps/saison/météo)
C’est une Entreprise à But d’Emploi (EBE) Son objectif est de fournir un emploi digne en CDI aux habitants de la commune de St-Thé-Loc qui en sont privés durablement.
Les activités de l’entreprise répondent aux savoir-faire des salariés, à leurs envies d’apprendre et aux besoins du territoire tout en étant non concurrentielles.
La création de Nevez Amzer s’inscrit dans le cadre du projet expérimental « territoire zéro chômeur de longue durée »
Notre collaboration avec Nevez Amzer est l’excellente idée de Brigitte (merci Brigitte!) qui est personnellement très impliquée pour faire exister ce projet local.
Vu le temps que le pliage des écheveaux nous demandait chaque semaine pour en faire ces petites poupées bien retordues, nous cherchions une solution externe pour pouvoir nous consacrer à tout un tas d’activités qui attendaient leur tour, comme rédiger cette newsletter par exemple 😉
Nous n’avons pas trouvé de prestataire spécialisé pour effectuer cette opération et c’est à ce moment que Brigitte a proposé de faire expédier nos fils directement chez Nevez Amzer, à la sortie de l’atelier de teinture.
C’est donc depuis lors que les équipes de Nevez Amzer reçoivent chaque nouveau lot afin de travailler sur deux étapes :
♥ Le contrôle de la production (pesée de la production totale, vérification des coloris et pesée de chaque écheveau)
♥ Le pliage des écheveaux
Ainsi, la semaine dernière, nous y sommes retournées pour faire le point et perfectionner l’organisation du travail. Nous sommes très contentes que cette collaboration fonctionne et remercions l’équipe de Saint Thégonnec qui est très sérieuse et sympathique.
Ci-dessous, vous trouverez le lien vers le projet local de Nevez Amzer à Saint Thégonnec, ainsi que le lien vers le projet national de Territoire Zéro Chômeur Longue Durée.
Longue vie à ce projet pour le droit à un emploi digne et durable 🙂
ENG
It seems important to us to briefly explain the Nevez Amzer project itself.
In Breton, Nevez Amzer means « Spring » (translated word for word nevez = new and amzer = time/season/weather)
It is an Employment Purpose Company (EBE) Its objective is to provide dignified permanent employment to residents of the commune of St-Thé-Loc who are deprived of it on a long-term basis.
The company’s activities respond to the know-how of employees, their desire to learn and the needs of the region while being non-competitive.
The creation of Nevez Amzer is part of the experimental project “territory of zero long-term unemployment”
Our collaboration with Nevez Amzer is the excellent idea of Brigitte (thank you Brigitte!) who is personally very involved in helping this project see the light of day.
Given the time that folding the skeins took from us each week to make these little twisted dolls, we were looking for an external solution to be able to devote ourselves to a whole bunch of activities that were waiting for their turn, like writing this newsletter for example 😉
We did not find a specialized service provider to carry out this operation and that is when Brigitte offered to have our yarns sent directly to Nevez Amzer, at the end of the dyeing workshop.
Since then, the Nevez Amzer teams have received each new batch in order to work on two stages:
♥ Production control (weighing the total production, checking colors and weighing each skein)
♥ Folding the skeins
So, last week, we went back to perfect the organization of the work and the pleating gesture. We are very happy that this collaboration is working and thank the Saint Thégonnec team who are very serious and friendly.
Below, you will find the link to the local project of Nevez Amzer in Saint Thégonnec, as well as the link to the national project of Territoire Zéro Hômeur Longue Duration.
Long live this project for the right to dignified and sustainable employment 🙂
♥ venez nous rendre visite à Landerneau en Bretagne ! ♥
♥ come to visit our workshop in Britttany, France ! ♥
2 septembre 2024
FR
Notre boutique-atelier est située dans le très beau centre historique de Landerneau, tout à côté du magnifique pont habité construit au 16è siècle.
La question qui se pose régulièrement concerne nos horaires d’ouverture car nous avons un fonctionnement différent d’une boutique commerçante.
En effet, nous sommes artisanes et nous sommes impliquées dans plusieurs étapes de la production de notre fil, parfois nous sommes en déplacement sur des marchés de laine ou en récupération de week-end après un déplacement.
Donc vous savez tous nos secrets pour comprendre que nous ne pouvons pas nous engager sur des horaires d’ouverture fixes.
Cependant, à nous deux depuis cet été, nous travaillons du lundi au samedi.
Ainsi, si par bonheur vous souhaitez venir nous rendre une petite visite et découvrir notre petit cocon de laine, nous vous conseillons d’écrire un mail ou un sms à Stéphanie afin de vous assurer que nous serons présentes à ce moment :
ENG
Our workshop is curently located in the very beautiful historical center of Landerneau, very closed to the inhabited bridge, built in 16th century.
A frequent question we hear concerns our opening hours because we operate differently from an usual commercial store.
Indeed, we are artisans and we are involved in all stages of the production of our yarns, sometimes we are traveling to wool markets or recovering on weekends after a trip.
So you know all our secrets to understand that we cannot commit to fixed opening hours.
However, between the two of us since this summer, we have been working Monday to Saturday.
So, if by chance you would like to come and pay us a little visit and discover our little cocoon of wool, we advise you to write an email or a text message to Stéphanie to ensure that we will be present at that time: